-
1 reacting
a хим. реагирующий, участвующий в реакции; реакционныйСинонимический ряд:1. acting (verb) acting; behaving; functioning; operating; performing; taking; working2. responding (verb) responding3. returning (verb) recurring; returning; reverting; turning back -
2 responding
Синонимический ряд:1. answering (verb) answering; coming in; rejoining; replying; retorting; returning2. reacting (verb) reacting -
3 ansprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (jemanden) speak to ( auf + Akk about); jemanden mit Vornamen / seinem Titel ansprechen address s.o. by his ( oder her) first name / title; ansprechen als address as; (herantreten an, auch einen Fremden) approach (about, on); in sexueller Absicht: accost, solicit; ich habe ihn einfach angesprochen (ein Gespräch angefangen) I just started talking to him; ich fühle mich nicht angesprochen it’s got nothing to do with me; keiner fühlt sich angesprochen nobody wants anything to do with it ( oder wants to know)3. (Fragen, Probleme) touch (up)onII v/i1. ( auf + Akk) (reagieren) Patient etc.: respond (to); Messgerät: react; Bremse, Lenkung: gut / schlecht ansprechen respond well / poorly2. (wirken) Medizin: have the desired effect, work; die Medizin spricht bei ihm nicht an he’s not responding ( oder reacting) to the medicine, the medicine’s having no effect on himIII vt/i Sache: (gefallen) appeal to s.o.; go down well ( bei with); einen breiten Kreis ansprechen have wide appeal, be very popular* * *to speak to; to respond; to accost; to address* * *ạn|spre|chen sep1. vt1) (= anreden) to speak to; (= das Wort an jdn richten, mit Titel, Vornamen etc) to address; (belästigend) to accost/um etw ansprechen — to ask or approach sb about/for sth
es kommt darauf an, wie man die Leute anspricht — it depends on how you talk to people
damit sind Sie alle angesprochen — this is directed at all of you
3) (fig geh)4) (= erwähnen) to mention2. vi1) (auf +acc to) (= reagieren) (Patient, Gaspedal etc) to respond; (Messgerät) to react, to responddiese Tabletten sprechen bei ihr nicht an — these tablets don't have any effect on her
2) (= Anklang finden) to go down well, to meet with a good response* * *1) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) respond2) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) sound* * *an|spre·chenI. vt1. (anreden)▪ jdn \ansprechen to speak to sb2. (betiteln)jdn [mit Kasimir/seinem Namen/seinem Titel] \ansprechen to address sb [as Kasimir/by his name/by his title]3. (erwähnen)4. (bitten)5. (meinen)▪ jdn \ansprechen to concern sbmit dieser Aufforderung sind wir alle angesprochen this request concerns us all6. (erwähnen)▪ etw \ansprechen to mention sth7. (gefallen)▪ jdn \ansprechen to appeal to sb8. (beeindrucken)▪ jdn \ansprechen to impress sbII. vi▪ bei jdm \ansprechen to make an impression on sb3. (Anklang finden)▪ [bei jdm] \ansprechen to appeal to sb, to make an impression [on sb]sehr \ansprechen to make a strong impression* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) speak to; (zudringlich) accostjemanden mit ‘Herr Doktor’ ansprechen — address somebody as ‘doctor’
jemanden auf etwas/jemanden ansprechen — speak to somebody about something/somebody
2) (gefallen) appeal to3) (zur Sprache bringen) mention; (kurz, oberflächlich) touch on2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reagieren) < patient, brake, clutch, etc.> respond (auf + Akk. to)2) (wirken) workbei jemandem gut/nicht ansprechen — have/not have the desired effect on somebody
* * *ansprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (jemanden) speak to (auf +akk about);jemanden mit Vornamen/seinem Titel ansprechen address sb by his ( oder her) first name/title;ansprechen als address as; (herantreten an, auch einen Fremden) approach (about, on); in sexueller Absicht: accost, solicit;ich habe ihn einfach angesprochen (ein Gespräch angefangen) I just started talking to him;ich fühle mich nicht angesprochen it’s got nothing to do with me;keiner fühlt sich angesprochen nobody wants anything to do with it ( oder wants to know)B. v/i1. (gut/schlecht ansprechen respond well/poorly2. (wirken) Medizin: have the desired effect, work;die Medizin spricht bei ihm nicht an he’s not responding ( oder reacting) to the medicine, the medicine’s having no effect on himC. v/t & v/i Sache: (gefallen) appeal to sb; go down well (bei with);einen breiten Kreis ansprechen have wide appeal, be very popular* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) speak to; (zudringlich) accostjemanden mit ‘Herr Doktor’ ansprechen — address somebody as ‘doctor’
jemanden auf etwas/jemanden ansprechen — speak to somebody about something/somebody
2) (gefallen) appeal to3) (zur Sprache bringen) mention; (kurz, oberflächlich) touch on2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reagieren) <patient, brake, clutch, etc.> respond (auf + Akk. to)2) (wirken) workbei jemandem gut/nicht ansprechen — have/not have the desired effect on somebody
* * *v.to accost v.to respond v.to speak to v. -
4 taking
1. a разг. привлекательный, очаровательный, обаятельный; симпатичный; покоряющий2. a разг. заразныйСинонимический ряд:1. engaging (adj.) attractive; captivating; charming; convincing; engaging; pleasant; pleasing; refreshing; winning2. infectious (adj.) catching; contagious; infectious3. grabbing (noun) catching; getting; grabbing; pilfering; removing; stealing; theft; using; walking away with4. acting (verb) acting; behaving; functioning; operating; performing; reacting; working5. admitting (verb) admitting; receiving; taking in6. apprehending (verb) accepting; apprehending; compassing; comprehending; following; making out; seeing; tumbling to; twigging7. appropriating (verb) annexing; appropriating; arrogating; confiscating; expropriating; preempting; sequestering8. asking (verb) asking; call for; calling for; craving; demanding; entailing; involving; necessitating; requiring9. assuming (verb) assuming; commandeering; pre-empting; striking; usurping10. attracting (verb) alluring; attracting; bewitching; captivating; charming; deriving; drawing; enchanting; fascinating; magnetizing; wiling11. bearing (verb) abiding; bearing; brooking; digesting; downing; enduring; going; lumping; standing; sticking out; stomaching; suffering; supporting; sustaining; swallowing; sweating out; tolerating12. bringing (verb) bringing; carrying; conveying; fetching13. buying (verb) buying; purchasing14. catching (verb) bagging; capturing; catching; collaring; nailing; overhauling; overtaking; securing15. cheating (verb) beating; bilking; cheating; chiseling or chiselling; cozening; defrauding; doing; flimflamming; gulling; gypping; mulcting; overreaching; reaming; swindling; victimising16. choosing (verb) choosing; culling; electing; marking; opting for; picking; picking out; preferring; selecting; singling out17. clasping (verb) clasping; grasping; gripping18. deducting (verb) deducting; discounting; drawing back; knocking off; subtracting; take off; taking away; taking off; taking out19. eating (verb) consuming; devouring; eating; feeding on; ingesting; partaking of20. getting (verb) coming down with; contracting; developing; gaining; getting; netting; sickening; sickening of; sickening with; winning21. reading (verb) construing; interpreting; reading22. seizing (verb) clutching; grabbing; grappling; nabbing; seizing; snatching23. surprising (verb) boarding; hit on; surprising24. treating (verb) dealing with; handling; playing; serving; treating; using25. understanding (verb) believing; conceiving; expecting; gathering; imagining; supposing; suspecting; thinking; understanding -
5 blow
1. n ударretaliatory blow — ответный удар; возмездие
at a blow — одним ударом; сразу
to come to blows — вступить в драку, дойти до рукопашной
2. n несчастье, удар судьбы3. n горн. горный удар; обрушение кровли4. n дуновение; порыв ветра5. n звук духового инструмента6. n звук при сморкании7. n фонтан кита8. n разг. хвастовство9. n разг. хвастун10. n метал. продувка11. n метал. бессемерование12. n метал. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность13. n сл. воен. передышка14. n сл. отдых, перерыв, чтобы перекусить15. n сл. кладка яиц мухами16. n сл. сл. кокаин17. v дуть, веять18. v гнать; развевать19. v нестись, быть гонимым ветром20. v играть; дуть21. v издавать звук; свистеть22. v согревать, сушить или охлаждать дыханием23. v раздувать24. v выдувать25. v продувать, прочищать26. v очищать от содержимого27. v взрывать28. v взрываться29. v лопаться; разорваться от внутреннего давления30. v пыхтеть; тяжело дышатьto blow like a grampus — тяжело дышать, пыхтеть
31. v загнать32. v перегорать33. v пережигать34. v распространятьthe rumour has widely blown about, that … — широко распространился слух, что …
35. v бушевать, разражаться гневом36. v разоблачать37. v разг. хвастаться38. v транжирить39. v разг. угощать40. v сл. уходить, удирать41. v сл. проиграть; проворонить42. v сл. ликвидировать; похерить43. v разг. хандритьзабыть текст, реплику
44. v эвф. ругать, проклинать45. v класть яйца46. v выпускать фонтанto blow a cloud — курить табак, пускать облако дыма
47. v разг. курить или вдыхать наркотик48. v уст. разжигать49. v амер. сл. заниматься минетом, феллацио50. v метал. подавать дутьё51. v тех. парить52. n цвет, цветение53. n расцвет54. v цвести55. v расцветатьСинонимический ряд:1. bang (noun) bang; bash; bastinado; bat; biff; bop; crack; lick; pound; slosh; sock; thwack; whack; whop2. break (noun) break; breath; breather; breathing space; breathing spell; respite; ten3. hit (noun) belt; bump; clout; hit; knock; rap; slam; smack; strike; swat; thump4. impact (noun) appulse; clash; collision; concussion; crash; impact; impingement; jar; jounce; percussion; smash; wallop5. misfortune (noun) affliction; calamity; chagrin; jolt; misfortune; mishap; reverse; setback; set-back; shock; trauma6. stroke (noun) stroke; swing; thrust7. wind (noun) air; blast; breeze; gale; gust; squall; storm; typhoon; wind; zephyr8. blossom (verb) bloom; blossom; burgeon; effloresce; flower; outbloom9. bluster (verb) bluster; roar; squall; storm; stream; wail; whip10. boast (verb) boast; brag; cock-a-doodle-doo; crow; gasconade; mouth; prate; rodomontade; vaunt11. expand (verb) expand; fill; inflate12. fail (verb) fail; miscarry; miss13. fan (verb) fan; ruffle; wind; winnow14. fire (verb) blast; blow up; burst; detonate; explode; fire; go off; pop; touch off15. flap (verb) bear; buffet; drive; flap; fling; flutter; rush; sweep; waft; wave; whirl; whisk16. puff (verb) breathe; exhale; flow; gasp; heave; huff; pant; puff; wheeze; whisper17. sound (verb) blare; honk; pipe; play; sound; toot; trumpet; vibrate; whistle18. treat (verb) set up; stand; treat19. waste (verb) blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; spend; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд:blessing; caress; comfort; consolation; embrace; good fortune; inhale; relief; sparing -
6 mark
mark [mα:k]1. noun• he was found without a mark on his body quand on l'a trouvé, son corps ne portait aucune trace de blessureb. ( = sign) signe mc. ( = hallmark) marque f• to react the way he did was the mark of a true hero il s'est montré un véritable héros en réagissant comme il l'a faitd. ( = grade) note f• good/bad mark bonne/mauvaise note fe. on your marks! (get) set! go! à vos marques ! prêts ! partez !f. ( = level) barre f• the number of unemployed has reached the 2 million mark le chiffre du chômage a atteint la barre des 2 millionsg. ( = brand name) marque fi. ( = currency) mark m• to be quick off the mark ( = quick on the uptake) avoir l'esprit vif ; ( = quick in reacting) avoir des réactions rapidesa. marquer ; ( = stain) tacherb. [+ essay, exam] corriger• to mark sth right/wrong marquer qch juste/fauxc. [+ price] indiquer4. compoundsa. ( = write down) noterb. [+ goods] démarquerc. [+ pupil] baisser la note dea. ( = separate) [+ section of text] délimiterc. [+ items on list] cocherb. ( = single out) désignera. ( = put a price on) indiquer le prix deb. ( = increase) [+ price] majorer ; [+ goods] majorer le prix dec. [+ pupil] gonfler la note de* * *[mɑːk] 1.1) (stain, animal marking) tache f; ( from injury) marque fto make one's mark — lit signer d'une croix; fig faire ses preuves
2) ( lasting impression)to leave one's mark on something — [person] marquer quelque chose de son influence [company]; [recession] marquer quelque chose [country]
3) ( symbol)as a mark of — en signe de [esteem]
4) School, University note fhe gets no marks for effort — fig pour l'effort, il mérite zéro
5) ( number on scale)6) Sport ( starting line) marque fhe's very quick/a bit slow off the mark — fig il a l'esprit vif/un peu lent
you were quick off the mark! — fig tu n'as pas perdu de temps!
7) ( target) ( in archery etc) but mto find its mark — [arrow] atteindre son but; fig [remark] mettre dans le mille
to be (way) off the mark —
to be wide of the mark — fig être à côté de la plaque (colloq)
9) (also Mark) ( model in series) Mark10) (also Deutschmark) deutschmark m2.transitive verb1) ( make visible impression on) ( stain) tacher [clothes]; [bruise, scar] marquer [skin]; ( with pen) marquer [map, belongings]to mark somebody for life — ( physically) défigurer quelqu'un à vie; ( mentally) marquer quelqu'un à vie
2) (indicate, label) [person] marquer [name, price] (on sur); [arrow, sign, label] indiquer [position, road]; fig [event] marquer [end, change]to mark the occasion with — marquer l'occasion par [firework display, party]
to mark one's place — ( in book) marquer la page
3) ( characterize) caractériser4) School, University corriger5) ( pay attention to) noter (bien)he'll not live long, mark my words! — tu verras, il ne vivra pas longtemps!
6) Sport marquer3.1) School, University faire des corrections2) ( stain) se tacher3) Sport marquer4.mark you conjunctional phrase n'empêche que (+ indic)Phrasal Verbs:- mark out- mark up••to be an easy mark — être une poire (colloq)
to mark time — Military marquer le pas
I'm marking time working as a waitress until I go to France — fig je travaille comme serveuse en attendant d'aller en France
-
7 arbeiten
I v/i1. Person: work; (berufstätig sein) auch be in work; geistig / körperlich arbeiten do mental / phsyical work; arbeiten als Gärtner etc. work as a gardener etc.; arbeiten an be working on; arbeiten bei oder für (angestellt sein) work for; für oder gegen Geld arbeiten work for money; arbeiten für / gegen (sich einsetzen) work for / against; arbeiten für zwei do the work of two; im Akkord arbeiten do piece work; die Zeit arbeitet für / gegen uns fig. we’ve got time on our side / against us; arbeiten mit einem Werkzeug, Material: work with; einer Firma: deal with, do business with; arbeiten über (+ Akk) (schreiben) work ( oder write) on; arbeiten wie ein Pferd / Wilder umg. work like a Trojan / like mad5. SPORT: (trainieren) train (an + Dat oder mit on oder with); arbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6. an sich (Dat) arbeiten (work to) improve o.s.; sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it; man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himII v/refl1. (sich mühen): sich durch den Schnee / einen Roman arbeiten work ( oder plough, Am. plow) one’s way through the snow / a novel; sich durch den Schlamm arbeiten labo(u)r (oder umg. slog) through the mud; sich nach oben oder an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top; er wird sich da nicht krank arbeiten he won’t overdo himself; sich müde / krank etc. arbeiten work until one is tired / ill, work o.s. into the ground; sich zu Tode oder tot arbeiten work o.s to death / ruin o.s.2. unpers.: hier / mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here / with youIII v/t1. (anfertigen) make, fashion; eine Statue in oder aus Bronze arbeiten make ( oder work) a statue in bronze; das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do; was arbeitet er? what is he doing?; höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3. sich (Dat) die Hände wund / den Buckel krumm arbeiten umg. work one’s hands raw / work o.s. into the ground* * *das Arbeitenworking* * *ạr|bei|ten ['arbaitn]1. vi1) (= sich betätigen) to work (an +dat on)arbeiten wie ein Pferd/Wilder (inf) — to work like a Trojan or horse/like mad (inf)
die Zeit arbeitet für uns — we have time on our side, time is on our side
er arbeitet für zwei (inf) — he does the work of two, he does enough work for two
er arbeitet mit Ölfarben — he works in or uses oils
2) (= funktionieren) (Organ, Maschine) to function, to workdie Anlage arbeitet elektrisch/mit Kohle — the plant runs or operates on electricity/coal
3) (= berufstätig sein) to workseine Frau arbeitet auch — his wife works too, his wife goes out to work too
für eine or bei einer Firma/Zeitung arbeiten — to work for a firm/newspaper
in ihm begann es zu arbeiten — he started to react, it began to work on him
2. vr1)sich krank/müde arbeiten — to make oneself ill/tire oneself out with work
sich krüpplig arbeiten (inf) — to work oneself silly (inf)
2) (= sich fortbewegen) to work oneself (in +acc into, durch through, zu to)sich in die Höhe or nach oben/an die Spitze arbeiten (fig) — to work one's way up/(up) to the top
3) imperses arbeitet sich gut/schlecht — you can/can't work well
es arbeitet sich hier auch nicht besser — it's no better working here either
3. vt1) (= herstellen) to make2) (= tun) to dowas arbeitest du dort? — what are you doing there?; (beruflich) what do you do there?
* * *1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) labour2) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) operate3) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) work4) (to be employed: Are you working just now?) work5) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) work* * *ar·bei·ten[ˈarbaitn̩]I. vi1. (tätig sein) to workstör mich nicht, ich arbeite gerade! don't disturb me, I'm working!Helene arbeitet an der Fertigstellung ihres Erstromans Helen is working on the completion of her first novel▪ über jdn/etw \arbeiten to work on sb/sther arbeitet über Goethe he's working on Goethefür zwei \arbeiten (fam) to do the work of two [people]\arbeiten gehen to have a jobdas System arbeitet vollautomatisch the system is fully automaticunsere Heizung arbeitet mit Gas our heating operates [or runs] on gasalle Systeme \arbeiten nach Vorschrift all systems are working according to regulationsIhre Leber arbeitet nicht mehr richtig your liver is not functioning properly anymore5. (sich bewegen) Holz, Balken to warp▪ in jdm arbeitet es sb is reactingman sah, wie es in ihm arbeitete you could see his mind workinglass mich nachdenken, in meinem Kopf arbeitet es jetzt! let me think, my mind is starting to work!bei jdm \arbeiten lassen to have sth made somewhere/by sbIhr Anzug sitzt ja ganz ausgezeichnet! wo/bei wem lassen Sie \arbeiten? your suit fits wonderfully! where do you have your clothes made [or who makes your clothes for you]?II. vr1. (gelangen)die Bergarbeiter arbeiteten sich weiter nach unten the miners worked their way further down2. (durchdringen)der Bohrer musste sich durch das Gestein \arbeiten the drill had to work through the stonework3. (bewältigen)es wird Wochen brauchen, bis ich mich durch all die Aktenberge gearbeitet habe it will take me weeks to work my way through the stacks of papers▪ es lässt sich [mit jdm] arbeiten there's co-operation [with sb]es arbeitet sich gut/schlecht mit jdm you can/can't work well with sbmit willigen Mitarbeitern arbeitet es sich besser als mit störrischen it's better to work with willing colleagues than with stubborn ones; (umgehen) to workmit dem alten Computer arbeitet es sich nicht so gut you can't work as well on the old computer5. (sich in einen Zustand arbeiten)III. vt1. (herstellen) to makevon Hand \arbeiten to make sth by handder Schmuck ist ganz aus 18-karätigem Gold gearbeitet the jewellery is made entirely from 18-carat gold2. (tun)▪ etwas/nichts \arbeiten to do sth/nothingich habe heute noch nichts gearbeitet I haven't managed to do anything yet today* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
2) (Strecke zurücklegen)sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *A. v/igeistig/körperlich arbeiten do mental/phsyical work;arbeiten an be working on;für (angestellt sein) work for;gegen Geld arbeiten work for money;arbeiten für/gegen (sich einsetzen) work for/against;arbeiten für zwei do the work of two;im Akkord arbeiten do piece work;die Zeit arbeitet für/gegen uns fig we’ve got time on our side/against us;arbeiten wie ein Pferd/Wilder umg work like a Trojan/like mad4. WIRTSCH Kapital etc: work (mit Gewinn at a profit);arbeiten lassen investan +dat oderarbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6.an sich (dat)arbeiten (work to) improve o.s.;sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it;man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himB. v/r1. (sich mühen):sich durch den Schnee/einen Roman arbeiten work ( oder plough, US plow) one’s way through the snow/a novel;an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top;sich müde arbeiten work until one is tired, work o.s. into the ground;sich zu Tode arbeiten work o.s to death/ruin o.s.2. unpers:hier/mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here/with youC. v/t1. (anfertigen) make, fashion;das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do;was arbeitet er? what is he doing?;höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3.sich (dat)die Hände wund arbeiten umg work one’s hands raw* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *v.to act v.to work v. -
8 acting
1. n театр. игра2. n неодобр. притворство3. n исполнение4. n дела, поступки5. n активная, энергичная деятельность6. a исполняющий обязанности; временный7. a действующий8. a театр. предназначенный для исполнителей; актёрский или режиссёрскийСинонимический ряд:1. pro tem (adj.) alternate; deputy; officiating; pro tem; substituting; surrogate2. temporary (adj.) ad interim; interim; pro tempore; supply; temporary3. behaving (noun) behaving; depiction; dramatic performance; dramatizing; histrionic art; orating; pantomime; performing; role playing4. dramatics (noun) dramatics5. pretending (noun) faking it; feigning; impersonation; make believe; pretending; putting on airs; simulating6. acting (verb) acting; affecting; assuming; bluffing; counterfeiting; faking; feigning; posing; pretending; putting on; shamming; simulating7. behaving (verb) acquitting; bearing; behaving; carrying; comporting; conducting; demeaning; deporting; disporting; going on; moving; operating; quitting; reacting; taking8. discoursing (verb) discoursing; doing; enacting; performing; personating; playing9. functioning (verb) functioning; going; officiating; running; serving; working10. giving (verb) dramatising; giving; presenting; put on; staging11. representing (verb) impersonating; portraying; representing -
9 working
1. n работа, действие, функционирование2. n эксплуатация3. n обработка4. n горн. частоpressman's working area — участок, обслуживаемый печатником
5. n выработки6. n разработкаworking out — разрабатывающий; разработка
7. n метал. ведение плавки8. n режим работыworking conditions — условия труда, работы
working towards — работающий для; работа для
9. n воен. результат операций10. n движение11. n брожение12. a позволяющий осуществлять работу13. a способствующий работеworking state — состояние "работа"
14. a отведённый для работы15. a пригодный для работы16. a связанный с работойlive working — работа с проводкой, находящейся под током
17. a работающий18. a спец. действующий; рабочий19. a спец. эксплуатационный20. a спец. поэт. бушующий21. a спец. дёргающийсяСинонимический ряд:1. busy (adj.) busy; engaged; occupied2. going (adj.) active; alive; dynamic; functioning; going; live; operative; running3. hired (adj.) employed; hired; jobholding4. practical (adj.) applicable; applied; practical5. reaction (noun) behaviour; functioning; operation; performance; reaction6. acting (verb) acting; behaving; performing; reacting; taking7. kneading (verb) kneading; manipulating8. running (verb) functioning; going; handling; operating; running; using9. solving (verb) fixing; resolving; solving; work out; working out10. tending (verb) cultivating; culturing; dressing; tending; tilling11. working (verb) driving; fagging; laboring; labouring; moiling; straining; striving; sweating; tasking; taxing; toiling; travailing; tugging; working -
10 quejarse
pron.v.1 to complain.siempre está quejándose del frío que hace en este país (refunfuñar) he's always complaining about how cold it is in this countryno sé de qué te quejas I don't know what you're complaining about2 to moan, to groan (expresar dolor, pena).últimamente se queja mucho de la espalda recently she's been complaining a lot that her back hurts* * *1 (de descontento) to complain (de, about)■ ¡no te quejes! stop complaining!2 (de dolor) to moan, groan* * *verb* * *VPR1) (=reclamar) [gen] to complain (de about, of)[refunfuñando] to grumble (de about, at) [protestando] to protest (de about, at)quejarse de vicio — * to be always complaining
2) (=gemir) [gen] to moan, groan; [lloriqueando] to whine* * *verbo pronominala) ( protestar) to complain; ( refunfuñar) to grumblequejarse DE algo/alguien — to complain about something/somebody
b) (de una afección, un dolor)c) ( gemir) to moan, groan* * *= complain, grieve, grumble, protest, remonstrate, moan, whinge [winge], be (all) up in arms, voice + complaint, whine, niggle, carp, groan, rail against, cry + foul, fuss, grouch (about), whimper.Ex. Then he complained to the reference librarian and said, 'Well, you have one edition under one title and another edition under another title'.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. Staff have continually grumbled about this extra effort.Ex. 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.Ex. 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex. The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.Ex. The advice is summarized under the headings: be positive; be honest; be exact; and don't whinge.Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex. Occasional users did not, as a rule, voice complaints.Ex. Nothing you can do about that so no use whining.Ex. The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex. Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex. A baby who fusses, cries or displays other colicky symptoms is most likely reacting quite negatively to something that his or her mother is eating.Ex. You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.----* quejarse de = deplore, bemoan.* quejarse en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* sin quejarse = uncomplaining, uncomplainingly.* * *verbo pronominala) ( protestar) to complain; ( refunfuñar) to grumblequejarse DE algo/alguien — to complain about something/somebody
b) (de una afección, un dolor)c) ( gemir) to moan, groan* * *= complain, grieve, grumble, protest, remonstrate, moan, whinge [winge], be (all) up in arms, voice + complaint, whine, niggle, carp, groan, rail against, cry + foul, fuss, grouch (about), whimper.Ex: Then he complained to the reference librarian and said, 'Well, you have one edition under one title and another edition under another title'.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: Staff have continually grumbled about this extra effort.Ex: 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.Ex: 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex: The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.Ex: The advice is summarized under the headings: be positive; be honest; be exact; and don't whinge.Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex: Occasional users did not, as a rule, voice complaints.Ex: Nothing you can do about that so no use whining.Ex: The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex: Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex: A baby who fusses, cries or displays other colicky symptoms is most likely reacting quite negatively to something that his or her mother is eating.Ex: You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* quejarse de = deplore, bemoan.* quejarse en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* sin quejarse = uncomplaining, uncomplainingly.* * *quejarse [A1 ]luego no vengas quejándote don't come complaining to me afterward(s)quejarse DE algo/algn to complain ABOUT sth/sb¿de qué te quejas? what are you complaining about?si te quejas de tus vecinos, tendrías que conocer a los míos if you think your neighbors are bad, you should meet mine!2 (de una afección, un dolor) quejarse DE algo to complain OF sthse queja de que le duele el pecho or de un dolor de pecho she's complaining of chest pains3 (gemir) to moan, groan* * *
quejarse ( conjugate quejarse) verbo pronominal
( refunfuñar) to grumble;
quejarse DE algo/algn to complain about sth/sbb) (de una afección, un dolor) quejarse DE algo to complain of sth
quejarse verbo reflexivo
1 to complain [de, about]
2 (de dolor) to groan, moan
' quejarse' also found in these entries:
Spanish:
dolerse
- lamentarse
- protestar
- valer
- vicio
English:
beneath
- bluster
- carry on
- complain
- go on
- grouse
- moan
- nag
- report
- the
- whine
- complaint
- grievance
- grumble
- protest
- remonstrate
* * *quejarse vpr1. [lamentarse] to groan, to moan;últimamente se queja mucho de la espalda recently she's been complaining a lot that her back hurts2. [protestar] to complain;[refunfuñar] to moan;siempre está quejándose del frío que hace en este país he's always complaining about how cold it is in this country;se quejó por la lentitud de la conexión he complained about how slow the connection was;no sé de qué te quejas I don't know what you're complaining about;Famquejarse de vicio to complain about nothing* * *v/r1 complain (a to;de about)2 de dolor moan, groan* * *quejarse vr1) : to complain2) : to groan, to moan* * *quejarse vb1. (protestar) to complain / to moan2. (gritar de dolor) to moan / to groan -
11 operating
1. a текущий2. a тех. рабочий, эксплуатационный3. a вчт. операционный4. a управляющий5. a обслуживающий6. a воен. действующийСинонимический ряд:1. handling (adj.) conducting; directing; guiding; handling; managing; manipulating; regulating; running; using; wielding2. working (adj.) acting; behaving; functioning; going; performing; producing; working3. operation (noun) control; direction; management; managing; operation4. acting (verb) acting; behaving; functioning; performing; reacting; taking5. cutting (verb) cutting; opening up6. directing (verb) carry on; carrying on; conducting; directing; keeping; managing; ordaining; steering; supervising7. going (verb) going; handling; running; using; working -
12 reconnaître
reconnaître° [ʀ(ə)kɔnεtʀ]➭ TABLE 571. transitive verba. ( = identifier) to recognize• je le reconnais bien là ! that's just like him!b. [+ innocence, supériorité, valeur, torts] to recognize• il a reconnu s'être trompé or qu'il s'était trompé he admitted that he had made a mistakec. [+ maître, chef, État, gouvernement, diplôme] to recognize ; (Law) [+ enfant, dette] to acknowledge• reconnaître qn pour or comme chef to recognize sb as one's leaderd. (Military) [+ terrain] to reconnoitre• les gangsters étaient certainement venus reconnaître les lieux auparavant the gangsters had probably been to look over the place beforehand2. reflexive verbb. ( = se retrouver) to find one's way aroundc. ( = être reconnaissable) to be recognizable (à by)* * *ʀ(ə)kɔnɛtʀ
1.
1) ( retrouver) to recognize; ( identifier) to identify2) ( admettre) to admit [faits, torts, erreurs]il reconnaît avoir menti or qu'il a menti — he admits he lied
3) ( considérer comme légitime ou valable) to recognize [syndicat, régime, droit de grève, diplôme étranger]4) ( explorer)reconnaître les lieux — Armée to reconnoitre [BrE] the area; fig to have a look round [BrE]
2.
se reconnaître verbe pronominal1) ( soi-même) to recognize oneself2) ( l'un l'autre) to recognize each other3) ( être identifiable)4) ( s'orienter) to know where one is* * *ʀ(ə)kɔnɛtʀ vt1) (= identifier) to recognizeJe ne l'ai pas reconnu. — I didn't recognize him.
reconnaître qn/qch à — to recognize sb/sth by
2) (= concéder) to admit, to acknowledgereconnaître la défaite — to admit defeat, to acknowledge defeat
Je reconnais que j'ai eu tort. — I admit that I was wrong.
reconnaître à qn; Je lui reconnais certaines qualités. — I admit that he has certain qualities.
3) DROIT, [enfant, dette, droit] to acknowledge4) MILITAIRE, [lieu] to reconnoitre* * *reconnaître verb table: connaîtreA vtr1 ( retrouver) to recognize; ( identifier) to identify; je t'ai reconnu à ta voix/ton pas/ta cicatrice I recognized you by your voice/your walk/your scar; reconnaître une odeur to recognize a smell; je ne sais pas reconnaître les champignons I can't identify different kinds of mushrooms; excuse-moi, je ne t'avais pas reconnu sorry, I didn't recognize you; reconnaître le mâle de la femelle to tell the male from the female; je reconnais bien là leur grande générosité/leur manque de courage it's just like them to be so generous/to be such cowards; je te reconnaîtrais entre mille I'd recognize ou know you anywhere;2 ( admettre) to admit [faits, torts, erreurs]; il reconnaît avoir menti or qu'il a menti he admits he lied; il faut reconnaître que ce n'est pas un travail passionnant you have to admit that it's not exciting work; reconnaître qch comme une évidence to accept sth as a fact; être reconnu comme douteux to be far from certain; reconnaître qn comme son chef to acknowledge ou recognize sb as one's leader; reconnaître qn comme le meilleur économiste du pays to acknowledge sb to be the best economist in the country; reconnaître qn coupable to find sb guilty; reconnaître des qualités à qn to recognize that sb has their good points; il faut leur reconnaître une certaine franchise you have to admit that they are quite open;3 ( considérer comme légitime) to recognize [syndicat, régime, droit de grève]; ( comme valable) to recognize [diplôme étranger]; reconnaître le droit de qn à qch/de faire to recognize sb's right to sth/to do; reconnaître un enfant to recognize a child legally; l'enfant a-t-il été reconnu? has the child been legally recognized?; reconnaître une dette to acknowledge a debt;4 ( explorer) reconnaître les lieux Mil to reconnoitreGB the area; fig to have a look roundGB, to go on a recce○.B se reconnaître vpr1 ( soi-même) to recognize oneself; se reconnaître dans qn to see oneself in sb; je me reconnais en elle I see myself in her;2 ( l'un l'autre) to recognize each other;3 ( être identifiable) se reconnaître à qch to be recognizable by sth;4 ( s'orienter) to know where one is; je ne me reconnais plus I don't recognize a thing;5 ( s'avouer) to admit; se reconnaître coupable to admit one is guilty;6 ( considérer comme légitime) nous nous reconnaissons le droit de we feel we have the right to.[rəkɔnɛtr] verbe transitif1. [air, personne, pas] to recognizeje t'ai reconnu à ta démarche I recognized you ou I could tell it was you by your walkje ne l'aurais pas reconnue, elle a vieilli de dix ans! I wouldn't have known (it was) her, she looks ten years older!je te reconnais bien (là)! that's just like you!, that's you all over!tu veux fonder une famille? je ne te reconnais plus! you want to start a family? that's not like you at all ou you've changed your tune!2. [admettre - torts] to recognize, to acknowledge, to admit ; [ - aptitude, talent, vérité] to acknowledge, to recognizesa prestation fut décevante, il faut bien le reconnaître it has to be admitted that his performance was disappointingil n'a jamais reconnu avoir falsifié les documents he never admitted to having falsified the documents[enfant] to recognize legally[dette, document, signature] to authenticatereconnaître un droit à quelqu'un to recognize ou to acknowledge somebody's right4. [explorer] to reconnoitrel'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux the film crew went to have a look round (the place)————————se reconnaître verbe pronominal (emploi réfléchi)[physiquement, moralement] to see oneself————————se reconnaître verbe pronominal (emploi réciproque)————————se reconnaître verbe pronominal (emploi passif)————————se reconnaître verbe pronominal intransitif1. [se retrouver]je ne me reconnais plus dans ma propre ville I can't even find my way about ou around my own home town any moremets des étiquettes sur tes dossiers, sinon comment veux-tu qu'on s'y reconnaisse? label your files, otherwise we'll get completely confused2. [s'avouer]se reconnaître coupable to admit ou to confess to being guilty -
13 amount
1. n количество; величинаin amount — по количеству, количественно
gross amount — валовая сумма; сумма-брутто; общее количество
2. n всё, весь объём, вся массаa great amount of negligence — большая степень халатности; непростительная небрежность
3. n общая сумма, итогamount due to us — причитающаяся нам сумма; сумма к выплате
amount owed by transferor — сумма, задолженная индоссантом
4. n бухг. основная сумма и проценты с неёamount due — сумма к получению, причитающаяся сумма
5. v составлять; доходить до; достигать; равнятьсяamount to — составлять; достигать; доходить до
to amount to — достигать, равняться
6. v быть равным, равносильным, равнозначным; означатьto amount to very little, not to amount to much — не иметь большого значения, очень мало значить
7. v становиться, добиватьсяСинонимический ряд:1. price (noun) expenditure; figure; outlay; output; price2. significance (noun) effect; import; result; significance; value3. substance (noun) burden; core; crux; drift; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; purport; sense; short; strength; substance; sum and substance; sum total; thrust; upshot4. sum (noun) aggregate; body; budget; bulk; corpus; mass; measure; number; product; quantity; quantum; sum; summation; total; totality; whole5. add up (verb) add up; aggregate; come; number; reach; run; run into; run to; sum into; sum to; total6. approach (verb) approach; correspond to; match; partake of; rival; touch7. equal (verb) constitute; correspond; equal -
14 performing
1. a исполнительский; исполняемый2. a дрессированныйСинонимический ряд:1. acting (adj.) acting; displaying; dramatizing; exhibiting; going through paces; playing; portraying2. executing (adj.) accomplishing; achieving; attaining; carrying out; doing; effecting; executing; fulfilling3. acting (verb) acting; behaving; discoursing; functioning; impersonating; operating; personating; playing; reacting; taking; working4. doing (verb) doing; dramatising; enacting; giving; presenting; put on; staging5. exercising (verb) achieving; completing; discharging; executing; exercising; fulfilling; implementing; prosecuting -
15 recurring
a текущийСинонимический ряд:1. frequent (adj.) continual; frequent; persistent; regular; repeated; repetitious; repetitive; successive2. intermittent (adj.) alternate; intermittent; isochronal; isochronous; periodic; periodical; recurrent3. resorting (verb) applying; going; referring; repairing; resorting; running; turning4. returning (verb) reacting; reappearing; recrudescing; reoccurring; returning; reverting; turning back -
16 react
react [rɪ'ækt]réagir;∎ to react to sth réagir à qch;∎ the patient is reacting well to the treatment le malade réagit bien au traitement;∎ to react against sb/sth réagir contre qn/qch;∎ the acid reacts with the metal l'acide réagit avec le métalChemistry faire réagir ( sth with sth qch avec qch) -
17 functioning
1. функционирование2. функционировать; функционированиеСинонимический ряд:1. active (adj.) active; alive; dynamic; existent; extant; going; in existence; live; operative; running; working2. working (noun) behaviour; operation; performance; reaction; working3. acting (verb) acting; behaving; functioning; going; officiating; operating; performing; reacting; running; serving; taking; working
См. также в других словарях:
hydrolyze — verb undergo hydrolysis; decompose by reacting with water • Syn: ↑hydrolyse • Derivationally related forms: ↑hydrolyzable • Hypernyms: ↑change • Verb Frames: Something s … Useful english dictionary
alkylate — verb To add one or more alkyl groups to a compound, especially by reacting with an alkylating agent See Also: alkylated, alkylation … Wiktionary
understand — verb past tense and past participle understood / stUd/ (not in progressive) 1 MEANING (I, T) to know the meaning of what someone is telling you, or the language that they speak: She doesn t understand English try Spanish. | I m sorry, I don t… … Longman dictionary of contemporary English
John Luther Schofill, Jr. — John Luther Schofill, Jr. (1941 ), American film maker, professor of film, and lover of classical music. Biography John was born January 17, 1941 in Charleston, South Carolina, and raised on U.S. military reservations.He graduated from the Robert … Wikipedia
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
active — adjective Etymology: Middle English, from Anglo French or Latin; Anglo French actif, from Latin activus, from actus, past participle of agere to drive, do more at agent Date: 14th century 1. characterized by action rather than by contemplation or … New Collegiate Dictionary
Glossary of professional wrestling terms — Professional wrestling has accrued a considerable amount of slang, in references, and jargon.[1] Much of it stems from the industry s origins in the days of carnivals and circuses,[2] and the slang itself is often referred to as carny talk. In… … Wikipedia
stand — stand1 [ stænd ] (past tense and past participle stood [ stud ] ) verb *** ▸ 2 move to upright position ▸ 3 put foot on/in something ▸ 4 be in particular position ▸ 5 remain without moving ▸ 6 be in situation/state ▸ 7 be particular height ▸ 8… … Usage of the words and phrases in modern English
draw — 1 verb past tense drew, past participle drawn PICTURE/DESCRIPTION 1 WITH PENCIL (I, T) to make a picture of something with a pencil or pen: Can I draw your portrait? | I ve never been able to draw well. | draw sb sth/draw sth for sb: Hans drew… … Longman dictionary of contemporary English
Australian English vocabulary — Many works giving an overview of Australian English have been published; many of these are humour books designed for tourists or as novelties. One of the first was Karl Lentzner s Dictionary of the Slang English of Australia and of Some Mixed… … Wikipedia
bite — [[t]ba͟ɪt[/t]] ♦ bites, biting, bit, bitten 1) VERB If you bite something, you use your teeth to cut into it, for example in order to eat it or break it. If an animal or person bites you, they use their teeth to hurt or injure you. [V n] Both… … English dictionary